MY BANNER

Create your own banner at mybannermaker.com!

Sigueme en Twitter

............................................................................................................................................

miércoles, 5 de diciembre de 2007

PLAGIO O COINCIDENCIAS DE CANCIONES?

Según la Real Academia Española, plagiar no es más que el acto de copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias.
Bajo esa tesis, resulta insostenible el argumento que hiciera Vanilla Ice allá por 1990, cuando lanzó el sencillo Ice Ice Baby, canción rapera que utilizaba una pista basada en el bajo del tema Under Pressure de Queen y David Bowie. “Sólo le agregué una nota más”, dijo entonces Robert Matthew para defender la canción como 100% suya.

Por desgracia, los casos de plagios en la música no son pocos, básicamente porque los argumentos para denunciarlos suelen ser complejos para el mundo de las cortes y los juzgados. También habría que agregar la falta de “memoria colectiva” de lo escuchas, que al ignorar la historia de la música no logran dilucidar cuál es copia y cuál no lo es.

Casos como My sweet lord de George Harrison, cuya melodía es casi idéntica a la de He's so fine de The Chiffons, así como Marta tiene un marcapasos de los Hombres G, que en mucho se parece a la clásica At the zoo de Simon & Garfunkel, refuerzan la necesidad de aceptar influencias (por llamarles de alguna manera) de otros artistas y darles el crédito que merecen, ya sea en letras o hasta en sampleos.

En nada afecta que géneros como el hip hop, por ejemplo, se nutran de fragmentos de coplas antiguas, siempre y cuando exista el reconocimiento sobre el origen de esas estrofas. No puedo afirmar que Harrison y Hombres G en verdad cometieron plagio, sin embargo, a falta de estas aclaraciones que menciono, la sospecha irremediablemente queda ahí. Aunque por supuesto, tampoco se descarta la posibilidad de una vana e inocente coincidencia.

Con todo, creo que ese no ha sido el caso de Avril Lavigne, cuyo tema Girlfriend lanzado en marzo de este año, resulta increíblemente parecido a I wanna be your boyfriend de los Rubinoos, grupo surgido en 1979. De hecho existe una demanda y su respectiva exigencia de indemnización por varios miles de dólares. Basta recordar que tal single le valió a Lavigne un premio Much Music y un elevado número en ventas.

México tampoco ha estado exento de este tipo de escándalos. En 2005 apareció una página de internet que denunciaba que la banda regiomontana, Panda, confeccionaba copias idénticas a canciones de otras bandas de géneros similares, tal como My Chemical Romance y Fall Out Boy. Aunque la comunidad virtual desapareció, revistas especializadas como R&R y posteriormente La Mosca en la Pared retomaron el tema en sus páginas, con todo y comparativos entre las rolas originales y las supuestas copias.

Por ejemplo, Miedo a las alturas de Panda a la letra dice:

Te acuerdas cuando
me dijiste difícil se pondrá
eso fue lo que pasó
y prometiste que
cuando yo muera
guardarás mi corazón.
El daño que causaste
era lo único que me
podía matar heridas
temporales

Y resulta que It´s Not a Fashion Statement… de My Chemical Romance dice:

Do you remember
that day when we met
You told me this gets harder
Well it did!
Been holding on forever
Promise me that when I´m
gone you´ll kill my enemies
The damage you´ve
inflicted temporary wounds

Si bien podría alegarse que se trata de una simple casualidad, la sospecha se robustece con similitudes en más de ¡quince canciones! La lista de presuntos grupos “fusilados” abarca figuras como Alister, Bright Eyes, Sum 41, Smashing Pumpkins y Green Day. Sobre este último “aludido”, trascendió que los abogados de Reprise Records interpusieron una demanda contra los regios, precisamente por plagio de las rolas Dry Ice y At The Library con la exigencia de un pago por 100 millones de pesos.

Por supuesto que Panda –aún con todos estos antecedentes– tiene el derecho a defenderse. El problema es que cuando tuvo la oportunidad de hacerlo en una entrevista con Rulo en Reactor 105.7, José Madero (vocalista) sostuvo que era abogado y que se había puesto a “investigar” sobre el término “derechos derivados” que confieren propiedad intelectual al traductor de una obra. ¿Estaba conciente entonces de las copias? ¿Acepta el plagio al revelar que incluso se informó para evadir problemas?

En fin. ¿qué más cabe decir? ¿quién tiene la razón en todo este relajo? ¿qué otros casos escandalosos recuerdan? Es un tema muy polémico, pero se los dejo de tarea...